Tuesday, June 12, 2007
What's the opposite of Chinglish
After months of making no effort at all I've re-started my quest to learn Cantonese. My lesson to the world can now start again!
My newest phrase is "gong sam gong see", the literal translation is talk 3 talk 4 but actually means to gossip, not sure why that came up with regards to me but there you go.
Other invaluable gems I've picked up are;
"Ng Duck" which means "no way!", (not sure how I discovered that either but ......)
De ma Lai - how are you
O ho ho - I'm great
Lap sap - rubbish (think that's how my pronunciation was described unfortunately)
haila haila - I agree (coming right after Lap sap but rest of group if memory serves, d'oh!)
And that's it, ok not the most impressive series of linguistic tip-bits but what were you expecting!
Laters
My newest phrase is "gong sam gong see", the literal translation is talk 3 talk 4 but actually means to gossip, not sure why that came up with regards to me but there you go.
Other invaluable gems I've picked up are;
"Ng Duck" which means "no way!", (not sure how I discovered that either but ......)
De ma Lai - how are you
O ho ho - I'm great
Lap sap - rubbish (think that's how my pronunciation was described unfortunately)
haila haila - I agree (coming right after Lap sap but rest of group if memory serves, d'oh!)
And that's it, ok not the most impressive series of linguistic tip-bits but what were you expecting!
Laters